Meillä on täällä töissä aihepiiri, jossa käsitellään automaatiojärjestelmästä tulevia hälytyksiä. Niiden määrää pyritään vähentämään, järkevöittämään ja tekemään erilaisia toimenpiteitä. Hälytysten määrää seurataan ja sitä raportoidaan. Tätä kokonaisuutta englanniksi kutsutaan termillä "alarm management", meidän käännös / tulkinta on ollut: hälytysten hallinta. Kysymys kuuluu pitäisikö kirjoitusasu olla yhteen vai erikseen?

Lähettäjä: 
Ville

Molempia kirjoitustapoja voi perustella, eikä kumpikaan ole väärin. Mitä termimäisemmin ilmausta käytetään, sitä luontevampaa se on kirjoittaa yhdyssanaksi. Toisaalta alkuosan monikkomuotoisuus vetää kirjoitusasua toiseen suuntaan eli erilleen kirjoitettavaksi.

Kyseessä on siis pitkälti makuasia. Näillä tiedoin kirjoittaisin sen itse todennäköisesti erikseen.