Ongelmanani on sana "kontrolli" ja sen yhdistäminen muihin sanoihin. Kontrollilaboratoriokokeet kirjoitetaan ilmeisesti yhteen, mutta miten käy, jos kontrolloidaan esim. vatsan natiivi-TT-tutkimus? Kontrollivatsan natiivi-TT-tutkimus? Näyttää oudolta ja kiusalliselta, mutta voiko kontrolli-sana olla itsekseenkään tuossa alussa? Vai kannattaisiko kääntää ilmaisu muotoon vatsan natiivi-TT-tutkimuskontrolli?

Lähettäjä: 
Riikka

Minusta tässä ei kannata yrittää sanoa kaikkea yhdyssanalla tai muulla hyvin tiiviillä ilmauksella – lopputulos on aina väistämättä jollakin tapaa outo tai epäselvä. Kävisikö siis esimerkiksi vatsan natiivi-TT-tutkimus kontrollia varten?

Kielitoimisto tosin suosittelee käyttämään näissä yhteyksissä kontrolli-sanan sijaan sanaa jälki- tai seurantatarkastus (ks. sanakirja), joten loppu voisi kuulua myös esimerkiksi …seurantaa varten.