Suomessa kutsutaan virheellisesti foam rubberia nimellä "vaahtomuovi", vaikka se on vaahtokumi. Miksi sitten kutsutaan "foam plastic"ia, joka on oikeasti se "vaahtomuovi"? Eikö kielitoimisto voisi korjata tätä kun ollaan jo 2000-luvulla?
Lähettäjä:
Sami
Itse asiassa Kielitoimiston sanakirjan mukaan vaahtomuovi on pehmeä, joustava (vars. pehmusteisiin käytettävä) solumuovi ja vaahtokumi pieniä kaasukuplia sisältävä pehmeä kimmoisa kumi.
Käytännössä termejä tietysti saatetaan käyttää sekaisin, mutta onneksi ainakin sanakirja on ajan tasalla.

Facebook
Twitter