Onko totta, että suomen kielessä on sanoja, joille ei ole olemassa käännösvastinetta? Sanoja, joita tarvitaan ja käytetään yksinomaan Suomessa..esim hallanvaara. Mistä löytäisi luettelon tällaisista "harvinaisista" sanoista?

Lähettäjä: 
Jenny

Kyllä, suomen kielessä on sanoja, joita ei voi kääntää ainakaan yhdellä tai kahdellakaan sanalla.

Sama pätee kaikkiin muihinkin kieliin, koska kukin kieli ja sen sanasto muodostuvat kuvaamaan puhujiensa fyysistä ja kulttuurista ympäristöä. Sanastoon vaikuttavat esimerkiksi ilmasto, maasto, historia ja kirjallisuus. Sanojen kulttuurisidonnaisuutta on havainnollistettu Kotuksen artikkelissa Maailman vaikein sana.

Esimerkkejä suomen kielelle ominaisista, vaikeasti käännettävistä sanoista ovat tarjeta, palella, keli, kelirikko, impivaaralaisuus ja routavuodet. Myös lumeen liittyvä sanasto on suomen kielessä rikkaampaa kuin monissa muissa kielissä, ks. esim. Wikipedian luettelo lunta tarkoittavista sanoista.