Kuinka nämä tietokoneen virheilmoitukset pitäisi kääntää suomeksi: reply valid, reply invalid, DNS key record?

Lähettäjä: 
Jani

Kielitohtori ehdottaa seuraavia käännöksiä: "vastaus kelpaa", "vastaus ei kelpaa", "DNS-avainrekisteri". Toivottavasti ainakin tämä vastaus kelpaa!