Miten käännetään suomeksi lyhyesti ja ytimekkäästi 'subjective norms'?

Lähettäjä: 
Heini

Kielitohtorin mukaan suora käännös "subjektiiviset normit" näyttää olevan käytössä. Selittävämpi käännös voisi olla "sosiaalisen ympäristön aiheuttamat paineet" tms.