Miten käännetään termi "Radiolucent application"? Termi liittyy EKG-elektrodeihin tuohon tarkoitukseen.

Lähettäjä: 
Tarja
Tittelistään huolimatta tohtori ei ole parhaimmillaan lääketieteellisissä kysymyksissä, mutta tietoverkon mukaan "radiolucent" olisi suomeksi "osittain röntgensäteilyä läpäisevä" (tai "läpikuultava"). "Application" taas voi olla esim. "sovellus" tai "applikaatio". Ehkäpä näistä saisi rakennettua jotain?