Miten suomennetaan IT-termi "Converged infrastructure"?

Lähettäjä: 
Reino

Ainakin käännös "yhdennetty ympäristö" näkyy olevan käytössä. Mahdollisia lienevät (käyttöalan mukaan) myös "yhtenäinen ympäristö" tai "yhtenäinen infrastruktuuri"?